All volumes

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.]

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.] Volume 60 (1987)
Heading Page
Issue 1: Val d'Anniviers _
Front matter
PDF
_
Article Les Anniviards - descendants d'Attila = Die Anniviarden - Söhne und Töchter Attilas = The Anniviards - sons and daughters of Attila = Gli Anniviardi - figli e figlie di Attila
PDF
2
Article Grimentz : les Rogations, la maison bourgeoisiale, la cave et les channes = Grimentz : Geschichte und Brauchtum
PDF
34
Rubric [Impressum]
PDF
48
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
49
Rubric [Kulturelle Aktualitäten]
PDF
50
Book review Neue Bücher
PDF
50
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
56
Advertising
PDF
58
Advertising
PDF
61
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 2: Begegnungen : fremdländisches in der Schweiz = apports étrangers en Suisse = apporti forestieri in Svizzera = foreign contributions to the Swiss scene _
Front matter
PDF
_
Article Klösterliches Tibet-Institut Rikon = The Monastic Tibet Institute in Rikon = Institut monacal tibétain de Rikon = Istituto tibetano di Rikon - un monastero
PDF
2
Article Indiennes : exotischer Kattundruck in der Schweiz = Etoffes imprimées : Indiennes = Printed fabrics : Indiennes = Indiana : stoffa stampata
PDF
16
Article Tell auf Schwarzwälder Granit : vom leichten Umgang mit fremden Steinen = Tell sur granit de la Forêt-Noire : de l'usage commode des pierres étrangères
PDF
24
Article Schaffhausen - Samarkand - Bern : Henri Moser-Charlottenfels und seine fast vergessene orientalische Sammlung = Henri Moser-Charlottenfels : et sa collection orientale presque tombée dans l'oubli
PDF
32
Article L'Eglise russe orthodoxe de Vevey = Die russisch-orthodoxe Kirche in Vevey = The Russian orthodox church of Vevey
PDF
42
Rubric [Impressum]
PDF
49
Rubric [SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST]
PDF
50
Rubric [Kulturelle Aktualitäten]
PDF
51
Book review Das Land hinter den blauen Bergen [Arnold Fuchs]
PDF
54
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
54
Advertising
PDF
56
Advertising
PDF
59
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 3: Tempora mutantur nos et mutamur in illis _
Front matter
PDF
_
Article Tempora mutantur nos et mutamur in illis = Die Zeiten ändern sich - und wir uns mit ihnen (lateinisches Sprichwort) = Les temps changent et nous changeons avec eux (proverbe latin) = I tempi mutano - e noi con loro (proverbio latino) = The times change, and we change with them (Latin proverb)
PDF
2
Article Im Wandel der Zeit = Dans la mutation des temps = Il mutare dei tempi = Changing times
PDF
18
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
46
Rubric [Impressum]
PDF
47
Rubric Aktualitaeten = Actualitées = Attualita' = Tourist news
PDF
47
Rubric Schweizer-Ferien-Rätsel : Kreuzworträtsel
PDF
51
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
52
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
56
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 4: Begegnungen : heute - gestern - morgen = Rencontres : aujourd'hui - hier - demain = Incontri : oggi - ieri - domani = Meetings : today - yesterday - tomorrow _
Front matter
PDF
_
Article Vom Vergnügen des Reisens = Le plaisir du voyage = On the pleasures of travel = Il piacere di viaggiare
PDF
2
Article Früher Schweizer Tourismus - Begegnung, Landschaft, Sauberkeit : Geschichten aus dem 19. Jahrhundert = Les débuts du tourisme suisse - rencontres, paysage, propreté : histoires du siècle passé = Gli albori del turismo in Svizzera - incontri, paesaggio, pulizia : storie del XIX. secolo = Early Swiss tourism - meetings, landscape, cleanliness : episodes from the nineteenth century
PDF
24
Article Eine Zukunft für unsere Gäste? = Un avenir pour nos hôtes? = Un futuro per i nostri ospiti?
PDF
38
Article Zeittafel zur Geschichte "200 Jahre Tourismus in der Schweiz" = "200 ans de tourisme en Suisse" - brève chronique
PDF
46
Rubric [Impressum]
PDF
48
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
49
Rubric Aktualitaeten = Actualitées = Attualita' = Tourist news
PDF
50
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
53
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
57
Advertising
PDF
61
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Back matter
PDF
_
Issue 5: Sagenberge : Pilatus, Bürgenstock, Rigi, Niederbauen, Rophaien = Montagnes de légende = Monti leggendari = Mountains of myth and legend _
Front matter
PDF
_
Article Unwetter am Pilatus = Orages sur le Pilate et légendes du dragon = Storm over Pilatus
PDF
2
Article Rund um den Bürgenstock = Autour du Bürgenstock = The Bürgenstock
PDF
12
Article Die Wildleute auf dem Rigiberg = Les gnomes du Rigi = The wild folk on the Rigi
PDF
18
Article Gespenstiges am Niederbauen = Le fantôme du Niederbauen = Ghost stories of the Niederbauen
PDF
26
Article Am Rophaien ; Sagen aus dem Riemenstaldental = Légendes du val de Riemenstalden = Legends from the Riemenstalden Valley
PDF
34
Article Dampfschiffe verbinden die Sagenberge am Vierwaldstättersee ; Schwimmende Belle Époque auf dem Vierwaldstättersee = Des bateaux à vapeur relient les montagnes de légende
PDF
42
Rubric Wandern = Randonnées = Escursioni = Hiking
PDF
46
Rubric [Impressum]
PDF
48
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
49
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
51
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
53
Advertising
PDF
55
Advertising
PDF
57
Advertising
PDF
63
Advertising
PDF
65
Advertising
PDF
68
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 6: Mesolcina = Misox _
Front matter
PDF
_
Article Cenni di storia della valle = Aus der Geschichte des Tals = Extrait des annales de la vallée = A Note on the Valley's History
PDF
2
Article La Mesolcina di oggi = Das Misox heute = Le val Mesocco aujourd'hui
PDF
9
Article Soazza : Palazzo a Marca
PDF
20
Article Emigrazione verso il nord = Emigration nach Norden = Emigration vers le nord
PDF
21
Article Ferrovia Bellinzona-Mesocco
PDF
22
Article Wandern im Misox = Randonnée pédestre au val Mesocco
PDF
48
Article Postauto im Misox = Autopostali in Mesolcina
PDF
49
Rubric [Impressum]
PDF
49
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
50
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita'
PDF
51
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
53
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
58
Advertising
PDF
61
Advertising
PDF
63
Advertising
PDF
67
Advertising
PDF
69
Advertising
PDF
72
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 7: Velo : Faszination Radfahren : vom Laufrad zur Radwanderung = Bicyclette : fascination du vélo : de la roue porteuse à la randonnée à bicyclette = il fascino della bici : dalla draisina alla gita in bicicletta = Bike : fascination of cycling : from the draisine to the cycling tour _
Front matter
PDF
_
Article Streifzug durch die Geschichte des Fahrrads = Bref historique de la bicyclette = Cenni di storia della bicicletta = A spin through the history of the bicycle
PDF
2
Article Kunstradfahren - Virtuosität auf zwei Rädern = Vélo acrobatique - virtuoses sur deux roues
PDF
14
Article Die Bedeutung des Velos im Laufe des 20. Jahrhunderts = Importance de la bicyclette au cours du XXe siècle
PDF
14
Article Radball - faszinierender Sport = Polo-vélo - un sport fascinant
PDF
16
Article Velo-Trial - ein junger Sport = Vélo-trial - un sport récent
PDF
18
Article Ein Fahrrad entsteht = Naissance d'une bicyclette = Come nasce una bicicletta
PDF
20
Article Velogemel seit über 75 Jahren = Le "velogemel" a plus de 75 ans = The "Velogemel" is over 75 years old
PDF
27
Article Mit dem Velo zurück zum menschlichen Mass = Le vélo, moyen de locomotion à la mesure de l'homme = La bicicletta, un mezzo di trasporto a misura d'uomo
PDF
31
Article Der grosse Freizeit-Fahrradboom = Le grand essor du cyclisme d'agrément
PDF
38
Article Mieten Sie ein Velo an irgendeinem Bahnhof! = Louez une bicyclette à n'importe quelle gare!
PDF
44
Rubric Radtouren = Randonnées à bicyclette = Cycling tours = Gite in bicicletta
PDF
46
Rubric [Impressum]
PDF
48
Rubric Informations de l’ONST
PDF
51
Book review Buchbesprechungen
PDF
51
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
52
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
55
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
58
Advertising
PDF
61
Advertising
PDF
63
Advertising
PDF
67
Advertising
PDF
69
Advertising
PDF
71
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 8: Ville de Lausanne : une belle paysanne qui a fait ses humanités = eine hübsche Bäuerin mit höherer Bildung = una graziosa contadina che ha superato i suoi esami di maturità = a pretty peasant girl who has matriculated _
Front matter
PDF
_
Preface Celui qui, après avoir laissé à sa droite la métropole genevoise [...] = Wer in Lausanne dem TGV - nachdem dieser die Metropole Genf rechts hat liegenlassen [...] = A Losanna, chi scende dal TGV giunto da Ginerva e, fra taxi strombazzanti [...]
PDF
2
Article Place St. François
PDF
4
Article Une ville d'art? = Eine Kunststadt? = Una città d'arte?
PDF
6
Article Une ville en morceaux = Stadt in Stücken = A piecemeal portrait of the town
PDF
12
Article Bar Brasserie Bistrot = Kneipe Spunte Beiz
PDF
22
Article Du village de pêcheurs à la station du grand monde
PDF
28
Article Musée de l'Art Brut
PDF
30
Article Musée de l'Elysée
PDF
34
Article Fondation de l'Hermitage
PDF
36
Article Musée de la Pipe
PDF
38
Advertising
PDF
41
Article Concours = Wettbewerb
PDF
43
Advertising
PDF
45
Article La gare de Lausanne
PDF
48
Rubric [Impressum]
PDF
48
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
49
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
49
Book review Buecher = Livres
PDF
50
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
51
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
54
Advertising
PDF
57
Advertising
PDF
61
Advertising
PDF
63
Advertising
PDF
_
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 9: San Gottardo _
Front matter
PDF
_
Article Bahnverbindung Gotthard = Liaison ferroviaire du Gothard = Collegamento ferroviario via Gottardo = Gotthard rail connections
PDF
2
Article Strassenverbindung Gotthard = Liaison routière du Gothard = Collegamento stradale via Gottardo = Gotthard road connections
PDF
12
Article Mit Läuferboten, Reiterkurieren, Pferdeposten, Bahnposten und Postautos - am Gotthard war die Post immer dabei = Courriers, estafettes, postes attelées, wagons-poste et autos postales : la poste n'a jamais cessé d'être présente au Gothard = Messi, messaggeri a cavallo, diligenze postali, posta ferroviaria e autopostali - la posta è sempre stata presente sul Gottardo
PDF
16
Article Museo San Gottardo
PDF
18
Article Von Norden zum Gotthard = Le Gothard à partir du Nord = Dal nord verso il Gottardo = From the North to the Gotthard
PDF
24
Article Unbekannte Wegabschnitte zwischen Urnersee und Göschenen
PDF
26
Article Wandern auf historischen Pfaden
PDF
29
Article Kosaken am Gotthard = Des cosaques au Gothard
PDF
30
Article Dal sud verso il Gottardo = Le Gothard à partir du Sud = Von Süden zum Gotthard = From the South to the Gotthard
PDF
34
Article Flugverbindung Gotthard = Liaison aérienne du Gothard = Collegamento aereo via Gottardo = Gotthard air connections
PDF
42
Article Telekommunikationsverbindung Gotthard = Liaison du Gothard par télécommunications = Telecomunicazioni via Gottardo = Gotthard telecommunications
PDF
44
Article Stromverbindung Gotthard = Liaison du Gothard par ligne électrique = Elettrodotti del Gottardo = Gotthard electricity supply lines
PDF
46
Article Postautoausflüge im Gotthardgebiet = Excursions en car postal dans la région du Gothard
PDF
48
Article Wandern auf alten Saumpfaden
PDF
48
Article Erste Fotografien der Alpen
PDF
48
Article Auf den Spuren General Suworows - per Velo und zu Fuss
PDF
48
Rubric [Impressum]
PDF
48
Advertising
PDF
49
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
50
Book review Buecher = Livres
PDF
52
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
53
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
58
Advertising
PDF
61
Advertising
PDF
63
Advertising
PDF
65
Advertising
PDF
72
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 10: Bischofszell : Bezirk abseits der Heerstrasse = district à l'écart de la route stratégique = distretto discosto dalle grandi vie strategiche = district off the Beaten Track _
Front matter
PDF
_
Article Der Bezirkshauptort = Le chef-lieu du district = Il capoluogo distrettuale = District Capital
PDF
2
Article Bischofszeller Landschaften = Paysages de la région = Paesaggi attorno a Bischofszell = Bischofszell landscapes
PDF
18
Article Wirtschaft und Industrie im Bezirk Bischofszell = Economie et industrie dans le district de Bischofszell = Trade and industry in the district of Bischofszell
PDF
26
Article Mammut-Flossrennen Sitter-Thur
PDF
34
Article Amriswil das grösste Dorf im Bezirk = Amriswil le plus grand village du district = Amriswil il villaggio più grosso del Distretto = Amriswil the district's largest village
PDF
36
Rubric [Impressum]
PDF
46
Advertising
PDF
47
Rubric Wettbewerb = Concours = Concorso = Competition
PDF
49
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
49
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
51
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
52
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
57
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 11: Handwerkskunst : Handwerk oder Kunst? = Art artisanal : métier ou art? = L'arte degli artigiani : artigianato o arte? = Arts and crafts : arts or crafts? _
Front matter
PDF
_
Article Handwerk und Kunstwerk = Artisanat et ouvrage d'art = Artist and artisan
PDF
2
Article Zimmern in der Heimatwerkschule = La charpenterie à l'Ecole des arts et métiers
PDF
4
Article Der Zimmermann = Le charpentier = Il carpentiere = The carpenter
PDF
6
Article Der Hammerschmied = Le marteleur = Il fabbro ferraio = The hammersmith
PDF
12
Article Die Glasbläserin : vom Edelsteinersatz zum Kunstwerk= La souffleuse de verre : de la pierre artificielle au joyau artistique = La soffiatrice di vetro : da surrogato delle pietre preziose ad opera d'arte = The glassblower : from gemstone substitutes to works of art
PDF
16
Article Der Steinbildhauer : Stein und Musik = Le sculpteur sur pierre : la pierre et la musique = Lo scultore in pietra = The sculptor
PDF
26
Article Die Goldschmiedin = L'orfèvre-joaillière = L'orafa = The goldsmith
PDF
36
Article Der Sackmaler = Le peintre sur sacs = Il pittore di sacchi = The sack painter
PDF
42
Article Der Holzbildhauer = Le sculpteur sur bois = Lo scultore in legno = The wood carver
PDF
44
Rubric [Impressum]
PDF
48
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
49
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
50
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
53
Book review Buecher = Livres
PDF
55
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
56
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 12: Hasli _
Front matter
PDF
_
Article Im Skigebiet Meiringen/Hasliberg = Dans la région de ski Meiringen/Hasliberg
PDF
2
Article "Gemeind von Hasle" : aus der Geschichte = Brève chronique de la "Commune de Hasle" = A brief history of the "Commune of Hasle"
PDF
10
Article Im Talboden zwischen Innertkirchen und Meiringen = Dans le fond de la vallée, entre Innertkirchen et Meiringen
PDF
11
Article Meiringen nach dem Brand = Meiringen après l'incendie
PDF
16
Article Das Hasli-Museum
PDF
17
Article Das Gadmertal = Le Gadmertal = La valle di Gadmen = The Gadmen Valley
PDF
28
Article Gegen die Grimsel = Vers le Grimsel = Approaching the Grimsel
PDF
32
Article Triichlen und Ubersitz = Campanes et réveillon = A Hasli Valley custom
PDF
34
Advertising
PDF
38
Article Kraftwerke an der Grimsel = Centrales électriques au Grimsel = Power stations on the Grimsel Pass
PDF
44
Rubric [Impressum]
PDF
46
Advertising
PDF
47
Rubric SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
PDF
49
Rubric Aktualitaeten = Actualités = Attualita' = Tourist news
PDF
49
Book review Buecher = Livres
PDF
52
Rubric Ausstellungen = Expositions = Esposizioni = Exhibitions
PDF
53
Rubric Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
54
Advertising
PDF
59
Rubric Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_